bỏ thây

Học thuật
Thân thiện
bỏ thây

Chiến tranh qua đi, biết bao người đã phải bỏ thây nơi chiến trường.

Definitions
  1. Verb:
    • To die, to perish (vulgar, often used in a dismissive or callous way): "bỏ thây" is a vulgar term meaning to die, often implying the death is of little consequence, untimely, or happens in a worthless or unfortunate manner. It is similar to "to kick the bucket" in English.
    • To leave one's corpse behind: The literal sense is to abandon one's body or corpse, emphasizing the finality and physical remains of death.
Usage Examples
  • Verb:
    • bỏ thâychiến trường. (He bit the dust on the battlefield.)
    • Lái xe ẩu, sớm muộn cũng bỏ thây. (Drive recklessly, and sooner or later you'll end up dead.)
    • Bỏ thây nơi đất khách quê người. (To die in a foreign land.)
Advanced Usage
  • The term is inherently strong and vulgar. It is rarely used in formal or polite contexts. It often carries a tone of fatalism, carelessness, or harsh judgment about the circumstances of death.
  • It can be used to express a lack of sympathy or to state a blunt, grim fact.
Variants and Related Words
  • Bỏ xác (verb): A direct synonym, equally vulgar, meaning "to leave one's corpse behind" or "to die."
  • Chết (verb): The standard, neutral word for "to die."
  • Từ trần, qua đời (verb): Polite and formal terms for "to pass away."
Synonyms
  • Bỏ xác: To die, to perish (vulgar).
  • Chết: To die (neutral).
  • Toi mạng: To die, to perish (colloquial, often for animals or used insultingly for people).
Related Idioms/Phrases
  • Bỏ thây nơi góc bể chân trời: To die in a remote, faraway corner of the world.
  • Đánh nhau đến bỏ thây: To fight to the death.
bỏ thây

Chiến tranh qua đi, biết bao người đã phải bỏ thây nơi chiến trường.

  1. như bỏ xác